Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Hər ikinizin duasını qəbul etdim. Siz (öz də’vətinizdə və təbliğinizdə) sabitqədəm olun və cahillərin yoluna uymayın!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Uslišena je molba vaša!\" – reče On – \"a vas dvojica na Pravome putu ostanite i nikako se za neznalicama ne povodite!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reče: "Već je uslišena dowa vas dvojice, zato budite ispravni, i ne slijedite put onih koji ne znaju."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
主說:「你們倆的祈禱確已被應承了,故你們倆應當繼續傳道,你們倆不要遵循無知者的道路。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
God zeide: Ulieder gebed is verhoord; wees dus oprecht en volg den weg der onwetenden niet.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: دعاى شما قبول شد. بنابراين استقامت داشته باشيد و از راه افراد نادان پيروى نكنيد.(89)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «دعای شما پذیرفته شد! استقامت به خرج دهید؛ و از راه (و رسم) کسانی که نمیدانند، تبعیت نکنید!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[خدا] فرمود: دعای شما دو نفر پذیرفته شد؛ بنابراین [در ابلاغ پیام خدا] پابرجا واستوار باشید واز روش کسانی که جاهل و نادانند، پیروی نکنید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود: دعای شما مستجاب شد، پس هر دو استوار و پا برجا باشید و از راه مردم جاهل پیروی مکنید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas».
Montada
Montada
« Votre prière est exaucée, dit (Allah). Agissez avec droiture et ne suivez point le chemin de ceux qui ne savent pas. »[224]
Rashid Maash
Rashid Maash
Allah dit : « Votre prière est exaucée. Poursuivez patiemment votre mission en vous gardant de suivre la voie des ignorants. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "Euer Gebet ist erhört. Seid ihr beide denn aufrichtig und folgt nicht dem Weg derer, die unwissend sind."
ER sagte: "Bereits wurde der Bitte von euch beiden entsprochen, so bleibt standhaft und folgt nicht dem Weg derjenigen, die nicht wissen."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Eure beider Anrufung ist erhört. So verhaltet euch recht und folgt ja nicht dem Weg derjenigen, die nicht Bescheid wissen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Sicherlich wurde erhört eure beider Anrufung. So verhaltet euch recht und nicht folgt (den) Weg derjenigen, die nicht wissen."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(Allah) Yã ce: "Lalle ne an karɓi addu'arku. Sai ku daidaitu kuma kada ku bi hanyar waɗanda ba su sani ba."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
AlIah berfirman: \"Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Allah disse: «La vostra richiesta è esaudita. State saldi entrambi e non seguite il sentiero di coloro che non sanno nulla».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio ha affermato: “La vostra preghiera, Mosè e Aronne, è accettata! State ritti e non seguite il cammino di coloro che non sanno”.
Japanese
Japanese
Japanese
かれは仰せられた。「あなたがた両人の祈りは受け入れられた。だから姿勢を正し,無知な者の道に従ってはならない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: നിങ്ങളുടെ ഇരുവരുടെയും പ്രാര്ത്ഥന ഇതാ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അതിനാല് നിങ്ങള് ഇരുവരും നേരെ നിലകൊള്ളുക. വിവരമില്ലാത്തവരുടെ വഴി നിങ്ങള് ഇരുവരും പിന്തുടര്ന്ന് പോകരുത്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disse-lhes (Deus): Vossa súplica foi atendida; apegai-vos, pois, à vossa missão e não sigais as sendas dos insipientes.
Ele disse: "Com efeito, foi atendida vossa súplica: então, sede ambos retos e não sigais o caminho dos que não sabem"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"Ваша молитва принята. Ступайте прямым путем и не следуйте за теми, кто не обладает знанием\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Аллах ответил: \"Услышана ваша молитва. Так не сходите же с прямого пути и не следуйте за теми, кто не ведает [истины]\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Сказал Аллах: ■ \"Я внял твоей молитве. ■ Держитесь оба правого пути. ■ Не следуйте дороге тех, которые не знают\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله چيو تہ بيشڪ اوھان (ٻنھي) جي دُعا قبول ڪئي ويئي پوءِ ٻئي مضبوط ٿي بيھو ۽ جيڪي نہ ڄاڻندا آھن تن جي طريقي جي تابعداري نہ ڪريو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «Vuestra plegaria ha sido escuchada. ¡Id los dos por la vía recta y no sigáis el camino de los que no saben!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo Él: «Vuestra súplica ha sido aceptada. Seguid ambos el camino recto y no sigáis la senda de aquellos que no saben.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Dios]: "El ruego que han hecho fue respondido. Sean rectos y no sigan el camino de los ignorantes".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Тәхкыйк сезнең догаларыгыз кабул ителде, боерылган эшегездә туры торыгыз һәм хакны белми торган наданнарга һич иярмәгез\".
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Allah cevap verdi: \"İkinizin duası kabul edildi. Doğruluktan şaşmayın! İlimden nasipsizlerin yolunu izlemeyin!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Allah: İkinizin duası da kabul olundu, (dininiz üzere) istikamet edin; bilmeyenlerin yoluna asla uymayın, dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Allah): İkinizin de duası kabul olunmuştur. O halde siz doğruluğa devam edin ve sakın o bilmezlerin yoluna gitmeyin! dedi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ارشاد ہوا: بیشک تم دونوں کی دعا قبول کرلی گئی، سو تم دونوں ثابت قدم رہنا اور ایسے لوگوں کے راستہ کی پیروی نہ کرنا جو علم نہیں رکھتے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا نے فرمایا کہ تمہاری دعا قبول کرلی گئی تو تم ثابت قدم رہنا اور بےعقلوں کے رستے نہ چلنا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا تم دونوں کی دعا قبول ہوئی (ف۱۸۸) تو ثابت قدم رہو اور (ف۱۸۹) نادانوں کی راہ نہ چلو (ف۱۹۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Lời cầu xin của hai anh em ngươi được TA chấp nhận. Vì vậy, hai ngươi hãy đi thẳng (trên chân lý) và chớ đừng chạy theo con đường của những kẻ không biết.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Allāhu) sọ pé: “Dájúdájú Mo ti gba àdúà ẹ̀yin méjèèjì. Nítorí náà, kí ẹ̀yin méjèèjì dúró ṣinṣin. Ẹ má ṣe tẹ̀lé ojú ọ̀nà àwọn tí kò nímọ̀.”