Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bizi doğru (düz) yola yönəlt!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Uputi nas na Pravi put,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uputi nas na put pravi
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
求你引導我們上正路,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Voer ons langs den rechten weg.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما را به راه راست هدايت فرما.(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما را به راه راست هدایت کن...
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ما را به راهِ راست راهنمایی کن.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
تو ما را به راه راست هدایت فرما.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Guide-nous dans le droit chemin,
Montada
Montada
Guide-nous sur la voie droite,
Rashid Maash
Rashid Maash
Guide-nous dans le droit chemin,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Führe uns den geraden Weg
Leite uns recht auf den geradlinigen Weg,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Leite uns den geraden Weg,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Leite uns den Weg den geraden,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka shiryar da mu ga hanya madaidaiciya.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tunjukilah kami jalan yang lurus,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Guidaci sulla retta via,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Guidaci sulla Retta Via,
Japanese
Japanese
Japanese
わたしたちを正しい道に導きたまえ,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഞങ്ങളെ നീ നേര്മാര്ഗത്തില് ചേര്ക്കേണമേ.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Веди нас прямым путем,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
веди нас прямым путем,
V. Porokhova
V. Porokhova
Направь прямой стезею нас,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اسان کي سڌي واٽ ڏيکار
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dirígenos por la vía recta,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Guíanos al camino recto,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Guíanos por el camino recto!
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий тәрбиячебез Аллаһ! Безләрне туры юлга күндер! (Туры юл – Коръән һәм сөннәт юлыдыр).
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Dosdoğru giden yola ilet bizi...
Sha'aban British
Sha'aban British
Bizi doğru yola ilet.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bize doğru yolu göster.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہمیں سیدھا راستہ دکھا
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم کو سیدھے رستے چلا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم کو سیدھا راستہ چلا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Xin Ngài hướng dẫn bầy tôi đến với con đường ngay chính,
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fi ẹsẹ̀ wa rinlẹ̀ l’ójú ọ̀nà tààrà (ẹ̀sìn ’Islām),