Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
verily, with every hardship comes ease
truly with hardship comes ease.
Verily, with every difficulty there is relief
Source Arabic and Literal tools
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
inna maʿa l-ʿus’ri yus’ran
Indeed, with the hardship there is ease
Indeed, with the hardship (is) ease.
Generally Accepted Translations of the Meaning
verily, with every hardship comes ease
Lo! with hardship goeth ease
Verily, with every difficulty there is relief
Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease.
Indeed, with hardship comes ease.
Surely, with every hardship there is ease
With difficulty is surely ease
Truly, with hardship, ease.
Indeed, hardship must bring ease!
Surely, with the hardship, there is relief.
Indeed, with the hardship [now or ever], there will be ease.
Truly with hardship comes ease
With hardship comes ease.
With hardship comes ease
Surely, following hardship is relief
Surely with every difficulty there is relief
Surely with difficulty comes ease
Certainly, after every difficulty there comes relief
Undoubtedly, along with the hardship there is ease
Indeed, with every hardship comes ease
No doubt, along with hardship there is ease
Surely, with every difficulty there is relief
Indeed, with hardship [will be] ease
With difficulty comes ease.
truly where there is hardship there is also ease
Verily along with every hardship is ease
With hardship indeed there is ease
truly with hardship comes ease.
Surely, with hardship comes ease
Indeed ease accompanies hardship
Verily, with difficulty comes ease
Indeed, with difficulty there is ease.
Indeed, with every difficulty there is relief
indeed, every hardship is followed by ease.
Most certainly, there is ease with hardship
Indeed, with every difficulty there is a way out
Controversial or status undetermined works
Undoubtedly, there is ease with hardship.
Indeed, with pain there is gain
indeed, hardship is followed by ease
With difficulty is surely ease
That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility
I (God) repeat: “There is always a relief after hardship.”
Indeed with hardship is ease
Aye, surely, there is ease after hardship
With hardship comes ease.
Verily, with (this) hardship (too) there is ease
Yes, every hardship shall be followed by an ease
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs)
Non-Muslim and/or Orientalist works
truly with hardship comes ease.
Verily a difficulty shall be attended with ease
verily, with difficulty is ease
Verily along with trouble cometh ease
With every hardship there comes ease
New, Partial, or In Progress Translations
Indeed (Inna), with (Maä) hardship (El'Us'ri) there will be ease (Yus'raa).
Truly with the hardship there is ease.
Surely with that adversity comes more ease !
With hardship comes ease.
indeed, with hardship comes ease.
Truly, with every difficulty, there is relief.
Indeed, hardship must bring ease!
Surely, with the hardship, ease.
Indeed, with every hardship comes ease.
Indeed ease accompanies hardship.
So when you are finished, be diligent still,
Yes, surely with every hardship there is ease.
Verily, along with every hardship is relief.
Indeed, with hardship, there is ease.
"surely, with hardship comes ease."
Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief
Certainly with difficulty is ease.
Indeed, with the difficulty is ease.
Obsolete and/or older editions
Verily, with every difficulty there is relief
With hardship comes ease.
With hardship comes ease
Indeed, with the hardship (is) ease
Inna maAAa alAAusri yusran