I swear by (Laa' Uq'simu Bi) this (Haaza) land (El'Balad)*;
and (Wa) you (s) (An'ta), will be free (Hillu) in (Bi) this (Haaza) land (El'Balad),
and so (Wa) is the male parent (Waalidin) and that which (Maa) is begotten (Walad).
We have certainly (Laqad') created (Khalaq'naa) the human being (El' Insaana) into (Fii) suffering (Kabad).
Does (A-) he think (-yah'sabu) that (An) no (Lan) one (Ahadu) made it possible for him (Yaq'dira Älai'hi)?
He says (Yaquulu), "I have wasted (Ah'lakatu) bundle (Lubadaa) of wealth (Maalan)."
Does (A-) he think (-yah'sabu) that (An) no (Lam') one (Ahadu) sees him (Yara-hu)? (57:4)
Have We not (Alam') granted him (Naj'äla Lahu) two eyes (Äi'nai'n)?
And (Wa) a tongue (Lisaanan) and (Wa) two lips (Shafatai'n)?
And (Wa) We led him to (Hadai'naa-hu) the two elevations (En'Naj'dai'n)?
But (Fa) he has not (Laa) broken through (Eq'tahama) the obstacle (El'Äqaba').
And (Wa) what (Maa) will make you (s) know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the obstacle (El'Äqaba')?
Freeing (Fakku) of a slave (Raqabat')
or (Aw') feeding (It'äämun) on (during) (Fii) a day (a period) (Yaw'min) of (Zii) famine (Mas'gabat');
an orphan (Yatiimaan) who (Zaa) is nearby (Maq'rabat')
or (Aw') a poor person (Mis'kiinan) with (Zaa) poverty (Mat'rabat'), 1
and then (Thumma) to be (Kaana) among (Mina) those who (Ellaziina) believe (Aamanu') and (Wa) hand-down (Tawaasow') with (Bi) patience (Es'Sob'ri) and hand-down (Tawaasow') with (Bi) mercifulness (El'Mar'hama'). 2
Those (U'laa'ika) are the companions (As'haabu) of the right side (Mai'mana').
As for (Wa) those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru') in (Bi) Our verses (Aayaati-naa), they (Hum) are the companions (As'haabu) of the left side (El'Mash-ama').
The fire (Naarun) will be shut (Mu'sodat') against them (Älai'him’).