Surah “He Frowned”

as rendered by Dr. Kamal Omar — 42 verses

He frowned and turned away
that there came unto him a blind person
And what shall make you realise, perchance he might become pure (of sins)
or he might take heed and Az-Zikrah (‘The Reminder’) may benefit him
Then whatever (may be the case), that who became disdainfully indifferent
then you, in his interest, you wait
And what (responsibility falls) on you that he is not becoming pure (of sins)
And that whoever (may be the case) — one who has come: he strives earnestly
and he becomes conscious of the position (of Allah)
then you regarding him: you show neglect
By no means (We allow this behaviour)! Surely, it is Tazkirah (‘An Admonition’)
So whoever desired, he propagated it (to himself and to others)
(The Scripture is contained) in Suhuf (Surahs or Booklets) Mukarramah (held in honour)
exalted (in dignity), kept pure (from interpolation)
in the hands of scribes
noble (and) virtuous
The human has been condemned (because of) that which has made him a denier (of Allah’s Message)
From what material did He create him
From Nutfah He created him; (and) then He set him in due proportion
Afterwards, the Path — He made (it) easy unto him
Then He caused him to die; then He placed him in (his) burial place
Then, when He willed — He resurrected him
Nay! Not yet he has completed what He commanded him
Then let the human being look towards his food
that We poured down water in a downpour
Then We split the earth in clefts
Then We caused to grow therein the grain
and grapes, and clover-grass (as pasture)
and olives, and date-palms
and gardens — dense in growth
and fruits, and Abba (herbage or fodder)
(to be) a provision for you people and for your cattle
And when the deafening sound (from the blowing Trumpet) stands delivered —
the Day a man flees from his brother
and his mother, and his father
and his wife, and his offsprings
For each and every man of them that Day is a concern which makes him indifferent (to all, except himself)
(Some) faces this Day (would be) happily shining ones
smiling ones, rejoicing ones while receiving the good news
And (some) faces this Day — on them is stain of dust and smoke
darkness of despair shall cover them
Those people: they very ones are Al-Kafarah (the disbelievers), Al-Fajarah (the evil-doers)