Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
And We have built above you seven firmaments
And We have built above you seven strong ones
And (have We not) built over you the seven firmaments
Source Arabic and Literal tools
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan
and We built above you seven strong
And We constructed over you seven strong,
Generally Accepted Translations of the Meaning
And We have built above you seven firmaments
And We have built above you seven strong (heavens)
And (have We not) built over you the seven firmaments
and built above you seven mighty ˹heavens˺,
And constructed above you seven strong [heavens]?
We have built above you seven mighty heavens
And We made above you seven strong ones
And We built over you seven superior ones.
We have built seven firmaments above you
built above you 7 strong (heavens),
And WE raised above you the unyielding seven
And [did We not] build above you seven firmaments
And We built above you seven firm ones.
And built above you seven strong ones
And We have built over and above you seven (or many) strongly built (heavens)
built above you seven firmaments
And We have built above you seven strong (heavens)
Have We not made seven strong heavens above you
And We have built seven strong (skies)
And We have built above you seven Cosmic Systems
And We arranged seven (solid and) strong (cosmic systems) over you
And (have We not) built over you the seven strong arches of the heavens
And constructed above you seven strong [heavens]
And We constructed above you seven mighty ones?
Did We not build seven strong [heavens] above you
And We have builded over you seven strong heavens
We raised over you several secure (skies)
We built seven firm layers above you.
And We have built above you seven firm heavens
and build above you the seven mighty heavens
And made above you seven firmaments (heavens)
And We built seven stable (skies) above you.
And built over you the seven firmaments
Didn’t We build seven durable skies over your head,
and built above you seven strong firmaments
And We have built above you seven strong [firmaments/heavens/atmospeherioc layers]
Controversial or status undetermined works
And We have built over you seven strong layers (firmaments).
We built above you seven universes
And We built above you seven strong ones
And We have made above you seven strong (bodies)
And We built/constructed above you seven strong
And built universe upon universe above yo
And built seven strong roofs above you
And WE have built above you seven strong ones
We constructed above you seven mighty ones?
And (now study the spatial universe as well). We built above you seven strong (firmaments)
And We have built above you seven strong (heavenly bodies of the solar system)
And We have built above you seven strong (heavens)
Non-Muslim and/or Orientalist works
And We have built above you seven strong ones
and built over you seven solid heavens
and built above you seven solid (heavens
And built above you seven solid heavens
We built above you seven mighty heaven
New, Partial, or In Progress Translations
And (Wa) We constructed (Banai'naa) above you (Faw'qakum’) seven (Sab'ään) with intensity (heavens) (Shidaadaa)?!
And We built over you seven firmaments.
And We built above you seven might firmaments,
And We built above you seven strong structures,
We established the seven layers [of Earth’s sky].
And built above you seven strong ones,
We have built seven firmaments (heavens) above you
And We built above you seven strong (Skies)?
We built above you seven mighty ones,
and build above you the seven mighty heavens?
And constructed seven strong (heavens) above you (the system with seven orbits – the dimension of consciousness).
And We have built above you seven strong,
And We built above you seven mighty ones,
"And We have built above you seven strong heavens,"
And We built above you seven firmament
We built above you seven fortitudinous heavens vast and with endless amplitude.
And We built above you seven strong ones.
And We built above you seven strong,
Obsolete and/or older editions
And (have We not) built over you the seven firmaments
And We constructed above you seven mighty ones?
And We constructed above you seven mighty one
And We constructed over you seven strong
Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

IslamAwakened.com