Surah “The Emissaries, Winds Sent Forth”

as rendered by Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri — 50 verses

By the soft blowing, pleasant breezes which blow in succession
Then by the violent winds which blow with fierce gusts
And by those which spread the clouds all around
Then by those which split (them) apart and break them off
Then by those which bring direction and guidance
To accomplish the argument or to warn
Surely, the promise (of the Last Day) which is being given to you will be certainly fulfilled
Then when the light of the stars will be extinguished
And when the heavenly universe will be split open
And when the mountains will be (broken down to dust) and blown off
And when the Messengers will be brought together at the appointed time (to bear witness to their respective communities)
Well, for what Day is the term (of all the affairs) appointed
For the Day of Judgment
And who has told you what the Day of Judgment is
Woe (and devastation) to the deniers on that Day
Did We not destroy the people (who denied) before
Then We also cause the later ones to follow them (in destruction)
This is how We sort out (the matter) with the evildoers
Woe to the deniers on that Day
Did We not create you from (a drop) of detestable fluid
Then We placed it in a secure place (i.e., the mother’s womb)
Till an appointed period (of time)
Then We determined time periods (for all the stages of growth from conception to birth). And how excellent do We determine
Woe to the deniers on that Day
Have We not made the earth an assembling expanse
(That draws together) the living (as well as) the dead
And We placed on it soaring high and firm mountains, and gave you sweet water to drink (from springs of sweet, fresh water)
Woe to the deniers on that Day
(Now) move on to that (torment) which you used to deny
Proceed towards that shadow (of the smoke of Hell) that forks into three columns
A shadow which is neither cool nor protecting against the heat of Fire
Indeed, that (Hell) throws up sparks and flames (huge) as a lofty palace
(It also appears) as if those (sparks) are yellow camels
Woe to the deniers on that Day
This is a Day (on which) they will not be able to speak too
Nor will they be allowed to offer any excuses
Woe to the deniers on that Day
This is the Day of Judgment (on which) We shall gather you and (all) the earlier communities
Then if you have any scheme (and trick to escape from the torment), try (that) against Me
Woe (i.e., dejection) to the deniers on that Day
Surely, the Godfearing will be (rejoicing) under cool shades and amid springs
And whatever fruits they will long for (will be available for them)
(It will be said to them:) ‘Enjoy eating and drinking to your taste as a reward for what you used to do.
Indeed, the same way do We reward the pious
Woe to the deniers on that Day
(O deniers of the truth!) Eat and enjoy yourselves for a short while. No doubt, you are the evildoers
Woe to the deniers on that Day
And when it is said to them: ‘Bow down (before Allah),’ they do not bow
Woe to the deniers on that Day
Then in what revelation after this (Qur’an) will they believe