أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Popular Translations

Muhammad Asad

DOES MAN, then, think that he is to be left to himself to go about at will

Arthur John Arberry

What, does man reckon he shall be left to roam at will

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)

Arabic

أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى ۝٣٦

Transliteration (2021)

ayaḥsabu l-insānu an yut'raka suda