Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
[and] who incessantly persevere in their prayer
and continue at their prayers
Those who remain steadfast to their prayer
Source Arabic and Literal tools
alladhīna hum ʿalā ṣalātihim dāimūn
Those who [they] at their prayer (are) constant,
Generally Accepted Translations of the Meaning
[and] who incessantly persevere in their prayer
Who are constant at their worship
Those who remain steadfast to their prayer
consistently performing their prayers;
those who are steady in their prayer
who are steadfast in prayer
Those who are constant at their prayer
those, they are ones who continue with their formal prayers
who are constant at their prayers
those who remain steadfast in their prayers,
Those who are constant in their prayers
who are constant in their prayers
Those who are constant in their prayer.
Those who are constant at their prayers
those people who: they are constant in offering their Prayers
remain steadfast in their Salah (prayer)
They are the ones who are permanently preserving their prayers
and constant in their prayers
who are regular in their Salah
----- MUSALLEEN are those who always follow the Divine System
(Successful are) those who are steadfast (prompt, and punctual) in their ´salat´
Those who remain steadfast to their prayer
Those who are constant in their prayer
Who are always maintaining their indoctrination.
and are constant in their prayers
Who are at their prayer constant
Who persevere in devotion
and are constant in it;
Those who are constant in their Prayer
those who are persevering in their prayer
Those who are constant (or devoted) at their prayer
those who perform their mandatory prayer all the time
Those who stay focused on their prayer
who perform their prayer constantly,
and are constant in their Prayer
Those that are constant in their prayer
Controversial or status undetermined works
Those who are constant in their prayer.
Who always observe their contact prayers (Salat).
who are constant in prayer
Who are constant at their prayer
Those who (are) on their prayers continuing/lasting
devote a portion of their wealth to those who ask for financial help and…
Those who are regular in their prayers
Those who are constant in their Prayer
Who are always maintaining their support/contact prayers.
And are constant in their Prayer
Those persons who remain constant and steadfast in their Prayers
Those who remain constant in their Salat (prayers)
Non-Muslim and/or Orientalist works
and continue at their prayers
and who persevere in their prayers
who remain at their prayers
Who are ever constant at their prayers
who are steadfast in prayer
New, Partial, or In Progress Translations
those (Hum') who (Ellaziina) are constant (Daa'imuun) in (Älaa) their litany (Solaati-him').
Those who are constant in their prayers.
Persistent in performing their prayer,
Who are constant in their prayers,
They remain devoted in their prayer.
who are constant at their prayers;
who are constant at their prayers
Those who are permanent in their prayers.
those who persevere in their prayers
They are in a constant state of salat (they maintain their introspective turning to Allah, their essence)!
Those who with their Salah are Da'imun;
the ones who always maintain their Salat,
who are constant at their worship (salat)
They constantly surrender their very being to Allah and regularly observe their prayers
Those who they are perpetually upon their prayer,
Obsolete and/or older editions
Those who remain steadfast to their prayer
Who always observe their contact prayer
Who are always maintaining their contact-method
Those who [they] at their prayer (are) constant
Allatheena hum AAala salatihim da-imoona