Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
Behold, I did know that [one day] I would have to face my account
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
Source Arabic and Literal tools
innī ẓanantu annī mulāqin ḥisābiya
Indeed, I was certain that I (will) meet my account."
Generally Accepted Translations of the Meaning
Behold, I did know that [one day] I would have to face my account
Surely I knew that I should have to meet my reckoning
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
I surely knew I would face my reckoning.”
I expected that I would be held accountable."
Surely, I knew that I should meet my reckoning
Surely I knew that I shall meet my account
Truly, I thought that I would be one who encounters my reckoning.
I always thought I would face my reckoning!"
Surely, I did believe that I shall meet my account!”
Surely, I had rightly assumed that I was destined to meet my reckoning.”
Truly I knew for certain that I would meet my reckoning.
"I knew I would meet my reckoning."
I knew I would be held accountable.'
Surely I, I thought that I am one who will face my that accountability.”
I knew that I would certainly face my reckoning."
Surely I expected that I should meet my reckoning."
I was sure that the record of my deeds would be shown to me"
I was sure that I would encounter my reckoning
Behold, I always thought that my account would be given to me."
"I really did believe that (one day), I would have to face the reckoning."
"Surely, I did really know that my account would (One Day) reach me!"
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
I knew that I was going to be held accountable.
I knew I would meet my Reckoning,’
Verily I was sure that I should be a meeter of my reckoning
I was certain I'll be given my account."
I counted on meeting my Reckoning.´
"I surely knew that (one day) I would meet my account."
Indeed I knew that I shall encounter my account.’
"Surely I knew that I shall meet my account."
indeed, I thought I come across my account.”
“I indeed understood that my account would reach me.
I believed that I would be held accountable.”
Verily I was sure that I would be handed over my account."
"I did indeed expect that I would come face to face with my record."
Controversial or status undetermined works
I was convinced that I would reach to my accounting.
"I did believe that I was going to be held accountable."
Indeed, I knew that I should come to my reckoning.
Surely I knew that I should meet my account
That I, I thought/assumed that I am receiving/meeting my account/calculation (punishment)
.. “Read my lifetime devotion to God, I knew that one day I will be proud of it.”
“I was certain that I will confront my account.”
`Surely, I knew that I would meet my reckoning.
"I knew that I was going to be held accountable."
I firmly believed that I would find my account (easy).
`Verily, I was sure that I would have to face my reckoning (one day)'
"Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
Non-Muslim and/or Orientalist works
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.
verily I thought that I should be brought to this my account
Verily, I thought that I should meet my reckoning;
I ever thought that to this my reckoning I should come."
I knew I should come face to face with my account!‘
New, Partial, or In Progress Translations
"Indeed, I (Innii) presumed (Zonantu) that I (Annii) will encounter (Mulaaqin) my account (Hisaabiya')."
Truly I was expecting that I am surely going to meet my reckoning.
Surely I knew that I would meet my account.”
I thought I would meet my reckoning.
“I really did understand that I would be held accountable.”
Indeed, I was certain that I would meet my reckoning.”
I always thought I would face my reckoning!"
Surely, I assumed that I would meet my reckoning.”
Indeed I knew that I will encounter my account [of deeds].’
“Indeed, I knew I was going to meet the results of my deeds!”
"Surely, I did believe that I shall meet my account!"
I certainly knew that I was going to receive my reckoning."
I was expecting that I would certainly encounter my account (of deeds).”
"I was convinced", he adds, "of the truth of The Day of Judgement when I would be requited the like for the like"
Indeed I, I thought that I would meet my reckoning.'
Obsolete and/or older editions
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
"I knew that I was going to be held accountable.
"I knew that I was going to be held accountable."
Indeed, I was certain that I (will) meet my account.
Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah