Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Messenger of Allah
Nay! they wonder that there has come to them a warner from among themselves, so the unbelievers say: This is a wonderful thing
What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return
We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves
Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now) in a state of confusion
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps
And the earth, We have made it plain and cast in it mountains and We have made to grow therein of all beautiful kinds
To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah)
And We send down from the cloud water abounding in good, then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped
And the tall palm-trees having spadices closely set one above another
A sustenance for the servants, and We give life thereby to a dead land; thus is the rising
(Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood
And Ad and Firon and Lut's brethren
And the dwellers of the grove and the people of Tuba; all rejected the messengers, so My threat came to pass
Were We then fatigued with the first creation? Yet are they in doubt with regard to a new creation
And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him, and We are nearer to him than his life-vein
When the two receivers receive, sitting on the right and on the left
He utters not a word but there is by him a watcher at hand
And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape
And the trumpet shall be blown; that is the day of the threatening
And every soul shall come, with it a driver and a witness
Certainly you were heedless of it, but now We have removed from you your veil, so your sight today is sharp
And his companions shall say: This is what is ready with me
Do cast into hell every ungrateful, rebellious one
Forbidder of good, exceeder of limits, doubter
Who sets up another god with Allah, so do cast him into severe chastisement
His companion will say: Our Lord! I did not lead him into inordinacy but he himself was in a great error
He will say: Do not quarrel in My presence, and indeed I gave you the threatening beforehand
My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants
On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more
And the garden shall be brought near to those who guard (against evil), not far off
This is what you were promised, (it is) for every one who turns frequently (to Allah), keeps (His limits)
Who fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart
Enter it in peace, that is the day of abiding
They have therein what they wish and with Us is more yet
And how many a generation did We destroy before them who were mightier in prowess than they, so they went about and about in the lands. Is there a place of refuge
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness
And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue
Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting
And glorify Him in the night and after the prayers
And listen on the day when the crier shall cry from a near place
The day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth
Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming
The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us
We know best what they say, and you are not one to compel them; therefore remind him by means of the Quran who fears My threat