Surah “Smoke, The Evident Smoke”

as rendered by Muhammad Sarwar — 59 verses

Ha. Mim
I swear by the illustrious Book
that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind
On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable
The command that We have been sending
as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing
He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would have strong faith
There is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers
In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs
Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke
which will smother the people. They will say, "This is a painful torment
Lord, remove this torment from us for we are believers"
How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them
and they turned away, saying, "He is a trained and insane person"
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways
However, We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place
We had certainly tested the people of the Pharaoh before them to whom a noble Messengers had come, saying
"Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you
Do not consider yourselves above God? I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness)
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me
If you do not want to believe, leave me alone"
Moses addressed his Lord, saying, "Lord, these people are sinners"
We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued
Cross the sea by cutting a path through it. Pharaoh's army will be drowned
How many were the gardens, springs
corn-fields, gracious mansions
and other bounties which they enjoyed yet left behind
We gave these as an inheritance to other people
The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite
We rescued the Israelites from the humiliating tormen
and from the Pharaoh. He was the chief of the transgressors
We gave preference to the Israelites over the other people with Our knowledge
and sent them revelations of which some were a clear trial for them
These people say
"After we die, we shall never be raised to life again
Bring back to life our fathers if what you say is true"
Are they better than the tribe of Tubba (name of a Yemenite tribal chief) and those who lived before them? We destroyed them. They were criminals
We have not created the heavens and the earth and all that is between them for Our own amusement
We have created them for a genuine purpose, but most people do not know
The appointed time for all of them will be the Day of Judgment
(when wrong will be distinguished from right). On this day friends will be of no benefit to one another, nor will they receive any hel
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All-merciful
The tree of Zaqqum
is food for the sinner
It will be like molted brass which will boil in the bellies
like water
(It will be said of such sinners), "Seize them and drag them into the middle of hell
Then pour unto their heads the boiling water to torment them"
They will be told, "Suffer the torment. You had thought yourselves to be majestic and honorable
This is the torment that you persistently doubted"
The pious ones will be in a secure place
amid gardens and springs
clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes
They will be offered all kinds of fruits, in peace and security
They will not experience any death other than that which they have already been through
God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph
We have made the Quran easy for you to recite so that perhaps they may take heed
Wait (for God's decree) and they too will be waiting