Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
for, behold, they found their forebears on a wrong way
They found their fathers erring
Truly they found their fathers on the wrong Path
Source Arabic and Literal tools
innahum alfaw ābāahum ḍāllīn
Indeed, they found their fathers astray.
Generally Accepted Translations of the Meaning
for, behold, they found their forebears on a wrong way
They indeed found their fathers astray
Truly they found their fathers on the wrong Path
Indeed, they found their forefathers astray,
for they found their fathers misguided,
They found their fathers had gone astray
Surely they found their fathers going astray
They discovered their fathers ones who go astray,
They discovered their forefathers had been misled
In fact, they found their fathers on the wrong way,
Surely, they had found their fathers lost of way
Truly they found their fathers astray
They found their fathers astray,
They had found their parents astray
Verily, they found their fathers on the wrong path
In fact, they found their fathers on the wrong path
Surely they came upon their fathers erring
They found their father going astray
They found their fathers on the wrong path
For, verily, they had found their fathers on the wrong path
(Their crime): they found their parents astray
Truly, they found their fathers on the wrong path
Indeed they found their fathers astray
They had found their parents astray.
They found their forefathers astray
Verily they found their fathers gone astray
They had found their fathers astray
They found their fathers misguided
Assuredly they found their forefathers on the wrong path
Indeed they had found their fathers astray
Certainly, they found their fathers going astray
Indeed, they found their fathers misguided,
Truly they found their parents on the wrong path
They found their forefathers misguided,
These are the ones who found their fathers steeped in error
They indeed had found their fathers astray
Controversial or status undetermined works
Undoubtedly, they found their fathers erring.
They found their parents astray.
They found their fathers in error
So in their footsteps they are hastening on
That they truly found their fathers misguided
These are the same people who followed their traditional religions
They had indeed found their forefathers astray
They found their fathers erring
They had found their parents astray.
Surely, they found their ancestors misguided
The thing is, they found their forefathers erring
Verily, they found their fathers on the wrong path
Non-Muslim and/or Orientalist works
They found their fathers erring
They found their fathers going astray
Verily, they found their fathers erring
They found their fathers erring
They found their fathers erring
New, Partial, or In Progress Translations
Indeed, they (Innahum') found (Al'faw') their fathers (Aabaa'a-hum') astray (misguided) (Doalliin),
Truly they found their fathers misguided.
They indeed found their forefathers on the wrong path.
For they found their fathers astray.
Truly, they found their ancestors on the wrong path.
Indeed, they found their forefathers astray,
They discovered their forefathers had been misled
That they habitualized their parents as strayers.
They had found their fathers astray,
They found their forefathers astray,
For they found their forefathers astray (from the reality).
Verily, they found their fathers on the wrong path;
They found their fathers astray,
Verily they found their fathers on the wrong path.
They found their fathers treading the wrong path leading to the loss in the maze of error
They certainly found their fathers astray,
Indeed, they found their forefathers astray,
Obsolete and/or older editions
Truly they found their fathers on the wrong Path
They had found their parents astray.
They had found their parents astray
Indeed, they found their fathers astray
Innahum alfaw abaahum dalleena