Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
One of them speaks thus: “Behold, I had [on earth] a close companion
One of them says, 'I had a comrade
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)
Source Arabic and Literal tools
qāla qāilun min'hum innī kāna lī qarīnu
Will say a speaker among them, "Indeed, I had for me a companion,
Generally Accepted Translations of the Meaning
One of them speaks thus: “Behold, I had [on earth] a close companion
A speaker of them saith: Lo! I had a comrade
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)
One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺
One of them says," I used to have a friend [on Earth]
one of them will say, I had a friend
A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine
One of them who converses would say: Truly, I had a comrade
Someone among them will speak up and say: "Once there was a soulmate of mine
One of them will say: “Surely, I had a companion for me (in the world),
Said, one of them who verbalized the moment, “I did have a close companion,
One among them will say, “I had a companio
One of them will say, "I had a companion.
One of them will say, 'I used to have a friend
One speaker from amongst them said: “Verily I, there was a companion to me (while I stayed in the world)
One of them will say: "I had a friend
A speaker of them says, "Surely I used to have a comrade
One of them will say, "I had a companion who asked me
A speaker from them will say, .I had a companion (in the worldly life
One of them speaks thus, "Behold, I had a close companion."
One of them would say to others, "I had a friend."
One of them will start the speak and say: "Verily, I had a close companion (on the earth)
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
One of them said: "I used to have a friend."
one will say, ‘I had a close companion on earth
And a speaker from among them will say: verily there was Unto me a mate
Said one of the speakers: "I had a friend
One of them will say, ´I used to have a friend
One of them speaks thus: "I had a close companion
One of them will say, ‘Indeed I had a companio
A speaker from among them shall say, "Surely I had a comrade on earth
A talker among them says: “Indeed, I had a close friend”
One of them will start the conversation by saying, “I had a friend
one of them will ask, “I had a friend
One of them will say: "I had a companion in the world
One of them will say, "I used to have a companion."
Controversial or status undetermined works
A speaker from among them said, 'I had a mate of mine.'
One of them will say, "I used to have a friend.
One of them will say: 'I had a companio
A speaker of them will say: Surely I had a comrade
A speaker from them said: "That I, (there) was for me (a) companion ."
One of them will say:…
The speaker among them said, “I had a companion.”
A speaker from among them will say, `I had an intimate companion
One of them said, "I used to have a friend."
One (of the participants in conversation) will say (to the other): ‘There was an acquaintance of mine (who disbelieved in the Hereafter)
One of them will say, `Surely I had an intimate companion (in the world)
A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world)
Non-Muslim and/or Orientalist works
One of them says, 'I had a comrade
And one of them shall say, verily I had an intimate friend while I lived in the world
and a speaker amongst them shall say, 'Verily, I had a mate
Saith one of them, "I truly had a bosom friend
One will say: ‘I had a friend who used to say
New, Partial, or In Progress Translations
A speaker 1 (Qaa’ilun) among them (Min'hum) will say (Qaala), "I (Innii) used to (Kaana) have (Lii) a companion (Qariin),
One from among them will say, “I indeed used to have a companion
A speaker of them will say: "Indeed, I had a companion (in the worldly life),
A speaker amongst them says: I had a friend.
One of them will begin a conversation and say, “I had a close friend.
One of them said, “Indeed, I did have a comrade
Someone among them will speak up and say: "Once there was a soulmate of mine
A speaker among them said, " I was for me a consort.
One of them will say, ‘Indeed I had a companion
One of them will say: I had a close companion on earth
One among them will say, “Indeed, I had a friend.”
A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world),"
A speaker among them said, "I used to have a companion
One of them will say: Verily I had an intimate companion (in the world),
One of them (a representative) will say: "I had a companion in life below"
a speaker among them will say, “I had a comrade of mine
A speaker amongst them will say, 'Indeed, I had a companion,
Obsolete and/or older editions
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)
One of them said: "I used to have a friend."
One of them said: "I used to have a friend."
Will say a speaker among them, "Indeed, I had for me a companion
Qala qa-ilun minhum innee kana lee qareenun